您好,欢迎来到南京大学出版社官网!请【登录】【免费注册】

返回首页 | 加入我们

翻译论坛(2017.1)

翻译论坛(2017.1) 《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及其他。展示了翻译学界最新的学术动态及成果。
作者:许钧 编辑:刁晓静 ISBN:978-7-305-18240-2
出版时间:201703 字数:200 定价:20.00
开本:16开 页数:95 装订:平装
版次:1 CIP分类号:H059-53  
 

作者简介

许钧,历任解放军陆军三十五师有线电连文书,解放军南京外语学院教师,法国勃烈塔尼大学留学生,南京外语学院法语专业助教,南京大学法语专业研究生,解放军南京国际关系学院讲师,南京大学外文系讲师,南京大学西方语言文学系教授、系主任,南京大学外语学院副院长,南京大学学术委员会委员。

内容简介

《翻译论坛》由许钧主编,由江苏省翻译协会与南京大学出版社组织编写,面向社会出版发行,是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。本书设十个栏目:译论纵横、教材教法、人才培养、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流及其他。展示了翻译学界最新的学术动态及成果。

目录

专题访谈
新科技信息时代对翻译的定位与认知---潘文国教授访谈录
文化软实力视角中国文学外译话语体系建构---陈伟教授访谈录
译论纵横
忠实讲述 娴熟变通
译者行为批评视域下的“译内效果”和“译外效果”
莲荷意象英译研究---以席慕容诗歌为例
“得”字句中感受意的英译研究
人才培养
“巧”是翻译时间的高境界---引领翻译教学之方向
面向非英语专业学生的翻译课程教学研究与思考
批评鉴赏
译者研究
学术争鸣
文化寻迹
图书评介