您好,欢迎来到南京大学出版社官网!请【登录】【免费注册】

返回首页 | 加入我们

翻译认识与提升

翻译认识与提升 本书在主题上涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译。从文学到应用,从文本到译者,从靠近原文到偏离原文,不乏专题而集中的讨论;在例子上涉及英译汉和汉译英,但更偏重英译汉;在翻译原则、翻译技巧和评价思想上,做到有的放矢。坚持译、评两条线,使学生在认识中提高实践能力,在实践中提高认识能力,达到举一反三的目的,做到可学、可赏、可用。书末节选了一些“西方翻译名家采访录”,供学习者练习翻译和翻译参考之用。
作者:周领顺 编辑:裴维维 ISBN:978-7-305-20339-8
出版时间:201807 字数:360 定价:45.00
开本:小16开 页数:256 装订:平装
版次:1 CIP分类号:H059  
 

作者简介

周领顺,博士、教授、博士生导师和博士后合作导师、中国英汉语比较研究会常务理事、扬州大学领军人才、扬州大学翻译行为研究中心主任、江苏省翻译协会副秘书长。周怡珂,男,硕士研究生,东南大学外国语学院,研究方向为外国语言文学。

周怡珂,男,硕士研究生,东南大学外国语学院,研究方向为:外国语言文学。

内容简介

本书在主题上涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译。从文学到应用,从文本到译者,从靠近原文到偏离原文,不乏专题而集中的讨论;在例子上涉及英译汉和汉译英,但更偏重英译汉;在翻译原则、翻译技巧和评价思想上,做到有的放矢。坚持译、评两条线,使学生在认识中提高实践能力,在实践中提高认识能力,达到举一反三的目的,做到可学、可赏、可用。书末节选了一些“西方翻译名家采访录”,供学习者练习翻译和翻译参考之用。

电子教材